Publicidad
Categorías
Categorías
Columnista - 14 mayo, 2011

Dichos y refranes

La Troja Por: Julio Oñate Apoyados en los principios básicos de la lingüística podemos afirmar que el refrán es un acto de comunicación, un producto de la lengua, del quehacer cotidiano o de la misma filosofía popular, pero ante todo un hecho del lenguaje que condensa el saber. Sociólogos y lingüistas han denominado paremiología la […]

Boton Wpp

La Troja

Por: Julio Oñate

Apoyados en los principios básicos de la lingüística podemos afirmar que el refrán es un acto de comunicación, un producto de la lengua, del quehacer cotidiano o de la misma filosofía popular, pero ante todo un hecho del lenguaje que condensa el saber.
Sociólogos y lingüistas han denominado paremiología la ciencia que estudia el refrán. Este vocablo está formado por dos raíces griegas  a saber: paremia que significa refrán, proverbio, dicho y logos que significa tratado, estudio.
Respecto al proverbio lo entendemos como una frase concisa y breve que puede comprimir la sabiduría popular, siendo entonces sinónimo del refrán.
Los dichos o dichos populares son frases ocurrentes, a veces humorísticas, que han venido enriqueciendo la lengua castellana a través de los años y que son expresados por nuestra gente provinciana en  tono folclórico, dicharachero o jacarandoso  y que son una resultante del diario trajín donde que el usuario domina o maneja para decir con exactitud lo que pretende.
Visualizando los dichos y refranes dentro del proceso de comunicación por el que ha transitado la humanidad, no podemos ubicarlos dentro de un marco geográfico regional puesto que los encontramos expandidos por el mundo y en muchísimas lenguas sobresaliendo la castellana y dentro de ella la gente ligada a la vida  del campo que para todo tiene un dicho o un refrán.
Son escasos los libros dedicados al estudio e interpretación de dichos y refranes, pero contamos con esplendidas obras que en abundancia  tratan y utilizan tales expresiones como son: La biblia y el Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha que han sido avaladas por la humanidad de generación en generación.
En el folclor vallenato encontramos el merengue titulado ‘Costumbres de pueblo’, donde genialmente el maestro Leandro Díaz va enlazando dichos y refranes a través de todo su texto, pero sin dudas es el paseo ‘La contra’ del mismo autor la composición que mayormente ha enriquecido el acervo de esta fuente literaria que tanto enseña a usuarios y receptores.  Esta es parte de la letra:
Los años no vienen solos yo les digo la verdad
El gallo quiere ser pollo y el pollo quiere pelear
Cuando el hombre está novato todo lo quiere saber
Cuando llega la vejez quiere volverse muchacho
En nuestro ajetreo musical es bastante frecuente el uso de estos recursos de la lengua ya sea para criticar o incitar enfrentamientos entre figuras sobresalientes del folclor. Tal es el caso de Jorge Oñate contra un famoso cantante que nunca ha dejado de inquietarlo, cuando en una de sus grabaciones le disparó:
Te acabaste cabo é vela y ni quien te prenda Manuela.  A su turno el aludido le ripostó: al hombre del cabo é vela ahí le mando este mensaje: todos los pájaros vuelan pero no cantan iguales.
Con un sentido didáctico el Cacique de La Junta nos ilustra con este dicho: la zorra no es que sea tan peligrosa, lo que pasa es que las gallinas se van lejos.
De Alfredo Gutiérrez para un adversario en el festival vallenato:
Hosa, hosa armadillo que estás en tierra de cascajo.
En el paseo la diferencia, Adolfo Pacheco reafirma la tradición sabanera en dichos y refranes cuando nos dice:

y para hablar con dicho tengo fama
Costumbre muy vieja de la sabana
De Zuleta es esta perla:
Yo conozco al flojo aunque lo vea sudao’
Dichos y refranes son tan prácticos  y antiguos como la misma humanidad que los ha ido aquilatando a través de los siglos para enriquecer nuestro generoso idioma castellano.

Columnista
14 mayo, 2011

Dichos y refranes

Feel the sand on your feet, not your wardrobe weight.
Julio C. Oñate M.

La Troja Por: Julio Oñate Apoyados en los principios básicos de la lingüística podemos afirmar que el refrán es un acto de comunicación, un producto de la lengua, del quehacer cotidiano o de la misma filosofía popular, pero ante todo un hecho del lenguaje que condensa el saber. Sociólogos y lingüistas han denominado paremiología la […]


La Troja

Por: Julio Oñate

Apoyados en los principios básicos de la lingüística podemos afirmar que el refrán es un acto de comunicación, un producto de la lengua, del quehacer cotidiano o de la misma filosofía popular, pero ante todo un hecho del lenguaje que condensa el saber.
Sociólogos y lingüistas han denominado paremiología la ciencia que estudia el refrán. Este vocablo está formado por dos raíces griegas  a saber: paremia que significa refrán, proverbio, dicho y logos que significa tratado, estudio.
Respecto al proverbio lo entendemos como una frase concisa y breve que puede comprimir la sabiduría popular, siendo entonces sinónimo del refrán.
Los dichos o dichos populares son frases ocurrentes, a veces humorísticas, que han venido enriqueciendo la lengua castellana a través de los años y que son expresados por nuestra gente provinciana en  tono folclórico, dicharachero o jacarandoso  y que son una resultante del diario trajín donde que el usuario domina o maneja para decir con exactitud lo que pretende.
Visualizando los dichos y refranes dentro del proceso de comunicación por el que ha transitado la humanidad, no podemos ubicarlos dentro de un marco geográfico regional puesto que los encontramos expandidos por el mundo y en muchísimas lenguas sobresaliendo la castellana y dentro de ella la gente ligada a la vida  del campo que para todo tiene un dicho o un refrán.
Son escasos los libros dedicados al estudio e interpretación de dichos y refranes, pero contamos con esplendidas obras que en abundancia  tratan y utilizan tales expresiones como son: La biblia y el Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha que han sido avaladas por la humanidad de generación en generación.
En el folclor vallenato encontramos el merengue titulado ‘Costumbres de pueblo’, donde genialmente el maestro Leandro Díaz va enlazando dichos y refranes a través de todo su texto, pero sin dudas es el paseo ‘La contra’ del mismo autor la composición que mayormente ha enriquecido el acervo de esta fuente literaria que tanto enseña a usuarios y receptores.  Esta es parte de la letra:
Los años no vienen solos yo les digo la verdad
El gallo quiere ser pollo y el pollo quiere pelear
Cuando el hombre está novato todo lo quiere saber
Cuando llega la vejez quiere volverse muchacho
En nuestro ajetreo musical es bastante frecuente el uso de estos recursos de la lengua ya sea para criticar o incitar enfrentamientos entre figuras sobresalientes del folclor. Tal es el caso de Jorge Oñate contra un famoso cantante que nunca ha dejado de inquietarlo, cuando en una de sus grabaciones le disparó:
Te acabaste cabo é vela y ni quien te prenda Manuela.  A su turno el aludido le ripostó: al hombre del cabo é vela ahí le mando este mensaje: todos los pájaros vuelan pero no cantan iguales.
Con un sentido didáctico el Cacique de La Junta nos ilustra con este dicho: la zorra no es que sea tan peligrosa, lo que pasa es que las gallinas se van lejos.
De Alfredo Gutiérrez para un adversario en el festival vallenato:
Hosa, hosa armadillo que estás en tierra de cascajo.
En el paseo la diferencia, Adolfo Pacheco reafirma la tradición sabanera en dichos y refranes cuando nos dice:

y para hablar con dicho tengo fama
Costumbre muy vieja de la sabana
De Zuleta es esta perla:
Yo conozco al flojo aunque lo vea sudao’
Dichos y refranes son tan prácticos  y antiguos como la misma humanidad que los ha ido aquilatando a través de los siglos para enriquecer nuestro generoso idioma castellano.