CULTURA

Libro ‘En la mira del conflicto’, de Yanitza Fontalvo, fue traducido en inglés: así puede adquirirlo

La traducción de la obra estuvo a cargo de Yaneris Judith Sierra Palma, licenciada en Educación y especialista en Lenguas Modernas Español e Inglés de la Universidad del Atlántico.

Libro ‘En la mira del conflicto’, de Yanitza Fontalvo, fue traducido en inglés: así puede adquirirlo

Libro ‘En la mira del conflicto’, de Yanitza Fontalvo, fue traducido en inglés: así puede adquirirlo

canal de WhatsApp

El libro ‘En la mira del conflicto’, escrito por la periodista Yanitza Fontalvo Díaz, fue traducido al inglés bajo el título In the crosshairs of conflict. Narra los testimonios de varios periodistas de la región que cubrieron el orden público y hechos de violencia ocurridos en el departamento del Cesar en la época del conflicto armado. 

La obra rescata la memoria histórica de esta época que marcó el país, con el propósito de contribuir a la no repetición. El libro se puede adquirir de manera virtual a través de Kindle Amazon en el portal de Amazon.com

Portada de In the crosshairs of conflict, libro de Yanitza Fontalvo. FOTO: CORTESÍA.

Lee también: Periodista cesarense presentó ‘En la mira del conflicto’ en la Feria del Libro de Bogotá

Algunos de los protagonistas son los periodistas Galo Bravo, José Urbano, Sergio López, Taryn Escalona, Edilberto Castilla, Enrique Camargo, Álvaro Oviedo, Ana María Ferrer, Alba Quintero, Mary Rosado, Mary Daza, Iván Ochoa, Óscar Arzuaga, David Sierra, Limedes Molina y Óscar Martínez.

En la reportería gráfica se encuentran: Isbel Ballesteros, Donald Montaño, Adamis Guerra, Aldomar Cárdenas, Edgar de la Hoz, Hernando Vergara, Libar Maestre y Pedro Polo. 

Durante el conflicto armado en el Cesar, varios comunicadores fueron víctimas de la violencia. Entre ellos, la propia Yanitza Fontalvo y Karina Rincón, secuestradas en diciembre de 1999 en zona rural de Curumaní, mientras realizaban un cubrimiento periodístico. También fueron asesinados los periodistas Amparo Jiménez, Guzmán Quintero y Consuelo Araujonoguera.

La traducción de la obra estuvo a cargo de Yaneris Judith Sierra Palma, licenciada en Educación y especialista en Lenguas Modernas Español e Inglés de la Universidad del Atlántico, además de magíster en Educación y especialista en Neuropsicopedagogía.

Stella Mendinueta docente de la Universidad del Norte de Texas (University of North Texas); destacó este importante logro: “Es importante que esta obra pueda ser accesible a los hablantes del idioma inglés ya que es una historia que debe conocerse en especial por estudiantes y docentes universitarios que podrían analizar a profundidad este fenómeno social que vivió este sector de Colombia”.

Temas tratados
  • amazon
  • en la mira del conflicto
  • LIBRO
  • Yanitza Fontalvo

TE PUEDE INTERESAR